日产精品久久久一区二区,天天夜夜爽一区二区,一一二二精品不卡免费视频,亚欧美一区二区激情图片

資訊中心
資訊內(nèi)容
上海傳譯翻譯:不同行業(yè)的翻譯要求
添加日期:2019年10月22   訪問:

翻譯有其特殊性和專業(yè)性。當然,翻譯對不同行業(yè)有不同的要求。

時政翻譯

時政翻譯大多莊嚴正式、措辭嚴謹、主題鮮明、立意深刻,由于政論文的政治敏感度較高,英譯必須十分準確,嚴謹,譯文必須忠實于原文。政論文的特點有兩個特征,一個是政治術(shù)語,第二個是常見的修辭手法有重復、排比、對偶。

科技翻譯

科技翻譯必須精確,差之毫厘,謬以千里。在不熟悉相關(guān)知識的情況下,翻譯過程中需多方查證,了解相關(guān)知識點及特定的意義和譯法,不可想當然。

醫(yī)療文獻翻譯

醫(yī)療文獻翻譯,不僅要準確,還要考慮使用場景,如藥品說明書,翻譯要考慮非專業(yè)人士的閱讀習慣和理解程度,既要準確,又要注意語言的選擇與使用性。

旅游公示語翻譯

旅游公示語翻譯,公示語是一種公開,具有交際目的性的特殊文體,旨在宣傳本土文化,使外國游客得到更好的旅游體驗,故旅游景區(qū)公示語翻譯十分重要。翻譯需要借助轉(zhuǎn)譯法、意譯法等方法翻譯,應當避免用詞不當、中式英語等問題。

新聞翻譯

新聞翻譯,翻譯需要譯者處理原文的信息,就像編輯修改文章,所以說是新聞的編輯式翻譯,這樣讓譯文更適合外國觀眾閱讀,適合播放。新聞翻譯得有政治意識,考慮信息風格、文化背景、措辭處理。措辭必須達意,并且應當多方面考慮會不會引起誤會或者不好的聯(lián)想。

商業(yè)貿(mào)易翻譯

商業(yè)貿(mào)易翻譯,例如對外招商類的文件翻譯,好的翻譯文本可以有效傳遞招商環(huán)境、招商項目和招商政策等信息,有助于吸引有興趣、有實力的外商來投資,需要要有受眾意識,充分考慮受眾群體的身份、認知水平和閱讀預期。避免因處理不當,導致外商直接投資的機會錯失。

產(chǎn)品說明書

再如,產(chǎn)品說明書翻譯,這如廣告一樣,需要吸引消費者的眼球,幫助企業(yè)提升產(chǎn)品形象。無論是哪種說明書,都有自己的語言特征,都有其固定格式及規(guī)范化的語言,并且彰顯獨特的文化個性。需要注意避免出現(xiàn)準確性錯誤,給企業(yè)帶來損失。

文學翻譯

非文學翻譯和文學翻譯中所特有的浪漫,有感染力的翻譯效果的不同。文學使人瘋,故風格渲染為第一要義。文學翻譯根據(jù)不同背景,不同文化內(nèi)涵的文學作品來分析文學翻譯的具體方法。翻譯出來的話要符合講話人的身份

Copyright © 2010-2022 - 上海傳譯翻譯有限公司 版權(quán)所有 網(wǎng)站地圖
滬ICP備12028676號 技術(shù)支持:益動科技
免费观看搞B| 国产精品一卡av| 国产精品自拍偷拍照片| 日一区二区在线视频| 欧美大香蕉国产| 99久久精品女妻视频网站| 亚洲欧州AV在线| 欧美福利片在线| 日韩综合人妻Av| 日韩欧美精品久| 又粗又猛又黄的视频| 亚欧无码视频在线观看| www.色天| 一级A级高清无码网站免| 欧美 日韩图片一区二区| 911精产品一区一区三区| 在线观看日韩免费av不卡二区| 国产高清一区无码在线观看| 亚洲,欧美,日韩一区| 人妻天堂| 国内在线激情| 综合久久福利蘑菇| 中文字幕久久久藤白桃羽| 啊啊啊宝宝操我视频| 涩一色 人妻| 久久99国产成人片| 黄片免费直接进入| 热亚洲色中文字幕| 熟女 一二三四区| 亚洲色激情综合网| 人人干一区| 欧美一区二区第一页| 天天操天天日天天射AV| 久久亚州国产精品 一区2019| 亚洲偷拍自拍图片区| 91视频精品国产| 手机在线一区二区三区| 偷拍男人天堂av| 日本人妻网片| 91日本后入在线观看 | 色欲在线淫欲|